Мне просто интересно – почему ты думаешь,
Что можешь доставать меня чем попало?
Похоже, ты теперь знаешь,
Когда и как меня подвести,
Но, несмотря на всё, что я прошёл, я по-прежнему здесь.
Никогда не совершай ошибку —
Детка, я вполне подготовлен,
И быть такого не может, что ты достанешь меня.
Почему ты не понимаешь,
Что тебе никогда не причинить мне боль,
Потому что я этого просто не допущу,
Смотри, я тебе не по зубам, детка.
Ты не можешь поверить в это, ты не можешь такого представить —
Ты не можешь затронуть меня, потому что я недосягаем,
И я знаю, что ты ненавидишь это, и ты не можешь с этим смириться —
Ты никогда не сломаешь меня, потому что я несокрушим.
Теперь ты не можешь остановить меня, хотя ты и думаешь,
Что если ты преградишь мне дорогу, то твоё дело сделано.
И когда ты хоронишь меня под всей твоей болью —
Я продолжаю смеяться, выбираясь на поверхность.
Никогда не совершай ошибку —
Детка, я вполне подготовлен,
И быть такого не может, что ты достанешь меня.
Почему ты не понимаешь,
Что тебе никогда не причинить мне боль,
Потому что я этого просто не допущу,
Смотри, я тебе не по зубам, детка.
Ты можешь попытаться остановить меня,
Но от этого не будет никакого толка —
Что ты ни делай, я всё равно буду здесь.
Среди твоей лжи и глупых игр
Я всё равно остаюсь всё тем же —
Я несокрушим.
У него наверняка никогда не было бескорыстных отношений! Как жаль, Майкл, как жаль!
что сможете меня схапать?
Словно вы поняли,
где и как меня можно унизить.
Через всё это я прошёл уже, но всё ещё тут!
(Ха-ха!)
Будто вы никогда не делаете ошибок!
Детки! Я знаю, что здесь почём!
Вы в жизни не придумаете, как меня достать!
И почему вы до сих пор не можете понять, что не обидите меня ни за что!
Да не будет по-вашему!!!
Эй, гоблины, я вам не по зубам!
А вы не можете поверить в это!
Никак не догоняете!
И даже прикоснуться ко мне не смеете,
потому что я неприкасаемый!
И я знаю, как вы меня за это ненавидите,
и не можете смириться!
Вам не удастся меня сломать,
Я ж крепкий орешек!
(Да и кишка у вас тонка, чуваки!)
Теперь вы меня уже не остановите!
Хоть даже и думаете, что если свяжете по рукам и ногам, то дело сделано!
И даже если вы похороните меня
под могильной плитой всех ваших мучений!
Я буду стоять и смеяться, ХА! оставаясь на плаву!
(Я вам по ночам буду являться в белых тапках)
Будто вы никогда не допускаете ошибок!
Прокуроришка! Я знаю, что здесь по чем!
И нет способа, которым вы доведёте меня до ручки!
И почему вы не можете до сих пор понять, что не причините мне даже крошечной боли!
Да не будет по-вашему!!!
Я слишком велик и огромен для вас!
(Пупок развяжется!)
Ну вы конечно можете пытаться остановить меня!
Только ничего у вас не выйдет!
И не важно, чтоб вы не делали!
Я всё равно буду здесь!
Вместе с вашим враньём и дурацкими играми!
Я останусь тем, кто я есть!
Я ж (ужасный, плохой, опасный, в историю вошедший, кровью заитый, непобедимый) -крепкий орешек
Майкл знал совершенно точно, что пройдет время и многое забудется, но песни будут жить вечно и темы в них поднятые и история их создания и предмет о чем идет речь будет волновать думающих людей!
Такая умничка! Майкл пришел и изменил наш мир! Майкл, мы любим тебя бесконечно!
Всех учеников и студентов с началом трудовых будней!
Хочу поделиться своими мыслями об этой песне.
Не знаю как у вас, а у меня случается иногда второе открытие песни. То есть я слушаю, слушаю очередной шедевр Майкла, и вроде всё как обычно.
А потом вдруг…РАЗ…и услышала эту песню по-новому! Как будто впервые!
Сейчас эта участь "постигла" именно "Unbreakable". До этого я её просто слушала, а вот УСЛЫШАЛА всего несколько недель назад!
Услышала в "Несокрушимом" всю Майкловскую боль и горечь от всё тех же человеческих пороков, его протест этим порокам, его собранную в кулак волю, чтобы противостоять этому.
Майкл говорил, что не все песни базируются на автобиографической основе, но "Unbreakable" как раз автобиографична, т.е. через песню Майкл обращается и к тем, кто активно пытался сломить его во всех смыслах, и ко всем остальным, чтобы быть услышанным ими. Он выплёскивает свою эмоциональную боль в музыку, ибо полон ей через край ( в смысле болью).
И очень хороший, чёткий ритм этой песни для такого решительного протеста. Самое то, что надо!
Каждая нотка "обыграна" его родным голосом в точном соответствии с содержанием текста! Что это? Только пропущенные через себя чувства. То, что пережито или переживаемо им!
И, обычно мягкий голос Майкла, здесь звучит крепко, решительно и уверенно.
Короче говоря, ребята, гениально, как всегда! Я от "Несокрушимого" в полном восторге!
У Майкла, конечно, все песни равнозначно хороши! Выбирать чертовски сложно. И всё-таки у каждого есть какие-то предпочтения. Так вот у меня эти предпочтения распространяются как раз на те песни, которые у большинства пользуются наименьшей популярностью ( не знаю только почему).
Вот они голубчики: "Is It Scary", "2 Bad", "Unbreakable", "Ghosts", "Break Of Dawn".
Что касается альбома "Invincible", то он был недооценён по достоинству в своё время! Правильно на одной из веток девчата говорили, что этот альбом опережал то время, в которое был записан.
Эта песня мне тоже очеень нравится.
Смотрю, непорядок, РЭП забыли… Вот нашла продолжение песни.
[Notorious B.I.G.]
Uh, uh, what, uh
I'm a lime to a lemon, my CeCe women
Bringin in ten G minimums to condos with elevators in 'em
Vehicles with televisions in 'em
Watch they entourage turn yours to just mirages
Disappearing acts, strictly nines and macs
Killers be serial, Copperfield material
My dreams is vivid, work hard to live it
Any place I visit, I got land there
How can players stand there and say I sound like them
HELLO!
Push wigs back and push six Coupes that's yellow
Plus clips that expand from hand to elbow
Spray up your Day's Inn, any 'telle you in
Crack braggin sick of braggin how my mink be draggin
Desert ease street sweeper inside the beamer wagon
I rely on Bed-Stuy to shut it down if I die
Put that on my diamond bezel, you're messin with the devil
WHAT!
Chorus (3x)
You can't touch me
You can't break me
You can't stand with me
'Cause I'm unbreakable
OWW!
GO ON!
Сижу вот над альбомом Invicible
Знаете если перевод самой песни еще можно найти, то рэпа точно я не нашла, только сам исходный текст.
Unbreakable / Непобедимый
Now I'm just wondering why you think / Сейчас мне просо интересно, почему ты думаешь,
That you can get to me with anything / Что ты можешь доставать меня по любому поводу
Seems like you'd know by now / Кажется, что ты теперь знаешь,
When and how I get down / Когда и как я упаду
And with all that I've been through, I'm still around / И хоть я прошел через многое, я до сих пор повсюду.
Don't you ever make no mistake / Ты никогда не делал ни одной ошибки?
Baby I've got what it takes / Детка, я понял, чего это стоит
And there's no way you'll ever get to me / И нет такого способа, чтобы ты достал меня
Why can't you see that you'll never ever hurt me / Почему ты не поймешь, что ты никогда не причинишь мне боль?
'Cause I won't let it be, see I'm too much for you baby / Потому что я не позволю этого, смотри, я слишком велик для тебя, детка
You can't believe it, you can't conceive it / Ты не можешь поверить в это, ты не можешь представить себе,
And you can't touch me, 'cause I'm untouchable / И ты не можешь и коснуться меня, потому что я не достижим
And I know you hate it, and you can't take it / И я знаю, ты ненавидишь это, и ты не можешь этого принять,
You'll never break me, 'cause I'm unbreakable / Ты никогда меня не сломаешь, потому что я непобедим
Now you can't stop me even though you think / Теперь ты меня не остановишь, хотя ты думаешь,
That if you block me, you've done your thing / Что если ты препятствуешь мне, ты сделал свое дело,
And when you bury me underneath all your pain / И когда ты хоронишь меня под всей твоей болью
I'm steady laughin', while surfacing / Я смеюсь, поднимаясь
Baby I've got what it takes / Детка, я понял, чего это стоит
And there's no way you'll ever get to me / И нет такого способа, чтобы ты достал меня
Why can't you see that you'll never ever hurt me / Почему ты не поймешь, что ты никогда не причинишь мне боль?
'Cause I won't let it be, see I'm too much for you baby / Потому что я не позволю этого, смотри, я слишком велик для тебя, детка
You can't believe it, you can't conceive it / Ты не можешь поверить в это, ты не можешь представить себе,
And you can't touch me, 'cause I'm untouchable / И ты не можешь и коснуться меня, потому что я не достижим
And I know you hate it, and you can't take it / И я знаю, ты ненавидишь это, и ты не можешь этого принять,
You'll never break me, 'cause I'm unbreakable / Ты никогда меня не сломаешь, потому что я непобедим
You can't believe it, you can't conceive it / Ты не можешь поверить в это, ты не можешь представить себе,
And you can't touch me, 'cause I'm untouchable / И ты не можешь и коснуться меня, потому что я не достижим
And I know you hate it, and you can't take it / И я знаю, ты ненавидишь это, и ты не можешь этого принять,
You'll never break me, 'cause I'm unbreakable / Ты никогда меня не сломаешь, потому что я непобедим
You can try to stop me, but it won't do a thing / Ты можешь попытаться остановить меня, но не беспокойся,
No matter what you do, I'm still gonna be here / Чтобы ты ни сделал, Я до сих пор собираюсь быть здесь
Through all your lies and silly games / Сквозь всю твою ложь и глупые игры
I'm a still remain the same, I'm unbreakable / Я до сих пор напоминаю, я непобедим
[Notorious B.I.G.]*
Uh, uh, what, uh
I'm a lime to a lemon**, my CeCe women / Я лайм в лимоне, моя CeCe женщина
Bringin’ in ten G minimums to condos with elevators in 'em / Вносит 10G минимум в кондо с лифтами в них
Vehicles with televisions in 'em / Транспортные средства с телевизорами в них
Watch they entourage turn yours to just mirages / Смотри, их окружение обратилось к Вашему – это просто мираж
Disappearing acts, strictly nines and macs*** / Исчезновение, точно девятые и Маки
Killers be serial, Copperfield material / Убийцы будут серийными, Коперфильд – материальным
My dreams is vivid, work hard to live it / Мои мечты живы, работать упорно, чтобы выжить
Any place I visit, I got land there / Какие бы места я не посещал, я получал землю там
How can players stand there and say I sound like them / Как музыканты (игроки) могут оставаться там и говорить, что я звучу как они?
HELLO!/ ЭЙ?!
Push wigs back and push six Coupes that's yellow / Стяните парики и столкните шесть Купэ, что желтые
Plus clips that expand from hand to elbow / Плюс клипы, которые распространяются с рук, чтобы толкнуть
Spray up your Day's Inn****, any 'telle you in / Распространяйте сети своих Day's Inn, любой отель в котором ты,
Crack braggin’ sick of braggin how my mink***** be draggin’ / Расколи больное хвастовство хвастовства, как моя женщина будет волочить свое существование
Desert ease street sweeper inside the beamer****** wagon / Заслуженный покой уличного подметальщика внутри ВМW
I rely on Bed-Stuy******* to shut it down if I die / Я полагаюсь на Bed-Stuy, чтобы остановить это, если я умру
Put that on my diamond bezel, you're messin’ with the devil / Поместите бриллиант на место, ты возишься с дьяволом.
WHAT!/ Что!
Chorus (3x)
You can't touch me /Ты не можешь коснуться меня
You can't break me / Ты не можешь сломать меня
You can't stand with me / Ты не можешь стоять со мной
'Cause I'm unbreakable / Потому что я непобедим
OWW!
GO ON! / Продолжай
** – lemon and lime – Noun. Time. Rhyming slang. – видимо у рэперов для связки слов используется, во многих песнях такое сочетание встретила
*** nines and macs – мне показалось, что здесь речь идет об оружии, это его марки, названия. Подробнее здесь: www.en.m.wikipedia.org/wiki/MAC-10?wasRedirected=true
www.urbandictionary.com/iphone/#define?term=111%2Fnine
**** Day's Inn – насколько я поняла это сеть отелей
***** mink – на слэнге черных – женщина
****** beamer – на слэнге рэперов BMW
******* Bed-Stuy – Bedford Stuyvesant – район в центральной части Нью-Йорка, пригород Бруклина. Как я поняла, там много черного населения, были проблемы с расизмом. Думаю, не случайно в песне Майкла упоминается именно этот район. Подробнее здесь:
http://en.wikipedia.org/wiki/Bed-Stuy
Слушайте, с рэпом у меня какой день просто голова кругом… Куча слэнговых выражений и т. п. Может я в чем-то не права, если у кого есть другой вариант, выкладывайте, исправляйте меня. Буду благодарна.
знаете, а вот от этой строчки как-то грустно стало..
I rely on Bed-Stuy to shut it down if I die / Я полагаюсь на Bed-Stuy, чтобы остановить это, если я умру
А тут именно альбом Майкла, он официально издан. И его, на мой взгляд, нельзя коверкать, это не просто набор песен… Может в в очередности песен есть определенный смысл? Ведь Unbreakable стоит первой, может это главное! Майкл Unbreakable!
А то создается ощущение беспорядка…
А то,что необходим еще раздел с песнями,не вошедшими в альбомы,это факт.А то их переводы выкладывают где придется.Попробуй найди потом.
A lime to a lemon, my D.C. women
Стоит подумать, что может означать эта D.C. women… Я пока не знаю…
сайт : http://www.michaeljacksonlyrics.biz/invincible/unbreakable-lyrics.html
'Cause I won't let it be, see I'm too much for you baby" всёёё, держите меня семеро))) Это верх поп-культуры! Недосягаемая высота! Зачем нужны всякие Рианны и Леди Гаги, если есть альбом "Инвинсибл" Майкла Джексона? :)) Всё современное "творчество" это вариации на тему песен Майкла.
Анюня, спасибо за проделанную работу! :) Запара, конечно, с этим "CeCe women"..хоть он и превратился в "D.C. women" легче не стало)))
"Don't ever make no mistake
Baby I've got what it takes
And there's no way you'll ever get to me Why can't you see that you'll never ever hurt me
'Cause I won't let it be, see I'm too much for you baby" Вот, что я люблю)))
так и тут с рэпом.
RAP…
[Notorious B.I.G.]*
Uh, uh, what, uh
I'm a lime to a lemon**, my Sissy women / Я лайм в лимоне, моя неженка
Bringin’ in ten G minimums to condos with elevators in 'em / Вносит 10G минимум в кондо с лифтами,
Vehicles with televisions in 'em / Транспортные средства с телевизорами,
Watch they entourage turn yours to just mirages / Смотри, их окружение обратилось к Вашему – это просто мираж
Disappearing acts, strictly nines and macs*** / Исчезновение, точно «девятки» и «маки»
Killers be serial, Copperfield material / Убийцы будут серийными, Коперфильд – материальным,
My dreams is vivid, work hard to live it / Мои мечты живы, работать упорно, чтобы выжить,
Any place I visit, I got land there / Какие бы места я не посещал, я получал признание там,
How can players stand there and say I sound like them / Как музыканты (игроки) могут оставаться там и говорить, что я звучу как они?
HELLO!/ ЭЙ?!
Push wigs back and push six Coupes that's yellow / Стяните парики и столкните шесть желтых Купэ,
Plus clips that expand from hand to elbow / Плюс клипы, которые распространяются с рук на руки,
Spray up your Day's Inn****, any 'telle you in / Распространяйте сети своих Day's Inn, в каком бы отеле ты ни был,
Crack braggin’ sick of braggin how my mink***** be draggin’ / Прекрати хвастать, как моя женщина будет волочить свое существование,
Desert ease street sweeper inside the beamer****** wagon / Заслуженный покой уличного подметальщика в ВМW
I rely on Bed-Stuy******* to shut it down if I die / Я полагаюсь на Bed-Stuy, чтобы остановить это, если я умру,
Put that on my diamond bezel, you're messin’ with the devil / Помести бриллиант на место, ты возишься с дьяволом
мне на слух кажется, что там именно Sissy women
Sissy*(n.) Неженка, плакса, женоподобный… и т. п.
"lemon"- вообще то еще словечко в сленге, значений имеет очень много, самые невинные – барахло, дрянь нестоящая ( о вещах), неудачник( о человеке), наркоту..
Но кроме того, "lemon" имеет целый куст значений, связанных с сексом, переводится в зависимости от контекста- лесбиянка , любовник(lemman), секс.вечеринка , порно история, сексуальные развлечения , секс. акт( иногда весьма специфический, хм..), сексуальные развлечения музыкантов с группи( фанатками), и т.д. , и т.д. может выступать просто в качестве характеристики- супер сексуальный, горячий,страстный…
___
"lime" может выступать и как глагол и как существительное и как прилаг…но в большинстве своем означает приятное времяпрепровождение, веселую тусовку,общение, вечеринку или что-то/кого-то, что дает возможность хорошо потусоваться, поразвлекаться, пообщаться;
______
сочетание "lime" и "lemon" всегда означает нечто сексуальное;обычно развлечения -иногда заигрывания на грани, но не в коем случае -не порнографию и не просто банальный секс..
В данном случае перевести можно примерно так _в сексе я не скучен_
*Я умею развлечь/со мной не соскучишься/я горяч /я неистов, моя сладенькая/нежная/моя кисонька..*
Ну и т.д…дальше сами
___
G
_ Gangsta (гангстер, крутой, уважаемый и т.д.) , но иногда в значении просто крутой чувак, имеющий мозги и у которого все круто- лучшая женщина,деньги, тачки и т.д.
_девушка с большой грудью ( размер G)
_ 1000 $
_иногда в контексте м.означать и секс и наркоту
_____
condos-- квартирки, иногда небольшие отельчики..
_____
Vehicles-может означать обувь, крутые кроссовки., но необязательно
_____
nine--9 мм пистолет
___
mac- компактный автомат, был популярен у группировок в Майми в 80-х
___
wig-- используется вместо слова bitch
___
Coupe- тип автомобиля
___________
Ну и т.д. .
А с остальным сложнее было.
a lime to a lemon – этого в словарях слэнга не могла найти… Совместными усилиями становится все яснее. :)
В кондоминимумах с лифтами* прихватили/арестовали с десяток G.
Машины с телевизорами внутри *
Шпионят/выслеживают, они кругом, вербуют/заставляют идти тебя против своих..
Коперфильд в реали, как мираж разыгранное исчезновение серийных убийц, серьезных пушек и стволов…
Мои мечты конкретны/яркие,- впахивать до упора, чтобы жить по-полной*
В любом месте/где б я не был/везде я был в выигрыше.
Как смеют (те)игроки, кто там остались, говорить, что я такой же как они..
HELLO!
Трахай(те) сук*, толкай(те) наркоту*,
Обманывай(те)/грабь(те) , увязни(те) в этом по самое не могу(* погрузи(те) в это руки по локоть*),
Усыпай(те) градом пуль/раскидывай(те) свои сети в отелях Day's Inn, любые отели..
Прикол/шутка* больного пустозвона/хвастуна/трепла будто моя подружка/телочка может заскучать( * быть полным отстоем/динамить*_ значений несколько и я чуточку смягчаю текст)
Игрок, горяч, сексуален, все бабы твои/его/мои*( в тексте нет указания о ком речь – о ком-то или о себе любимом. двоякое значение)
Вся улица свободна/пустеет,когда расслабляясь, несется(несусь) на ВМW.
Я верю/надеюсь на Bed-Stuy, они смогут остановится/остановят это,(даже) если я умру/сдохну( *ослабну*_ двойное значение)..
Ставлю/готов заложить мой брюлик из перстня, вы связались с дьяволом..
______
*кондоминимум с лифтами- высотки, это показатель уровня этих самых G, а для знающих слушателей это чуть не название конкретного района.
*машины с телевизорами внутри- спец. машины наблюдения с соответствующим ауди и визуал-оборудованием
*to live it-кутить, прожигать жизнь, жить по-полной
*Push back – трах*ть, wigs=bitchs
*вне этого контекста м.б. другое значение, но почти всегда сочетание push(здесь- толкать) и yellow ( здесь- ЛСД, а вообще слово имеет множество значений) отсылает к наркотикам
*Crack- очень многозначное слово,здесь -шутка, прикол..
PS глянула по ветке выше Sissy women- это весьма смягченный вариант
D.C. women – Dirty Cunt, переводить не буду, думаю. вы понимаете почему.Кстати Майкл на основе этого создал собственный эвфемизм, хорошо нам всем известный -Dirty Diana
*Игрок в данном случае не любитель азартных игр, а рисковый человек ..
Впрочем, это касается почти всего рэпа..
Просто диапазон риска, о котором идет речь может быть разный- от криминальных и полукриминальных ситуаций до умения рискнуть и поставив все на кон,оторваться от всех и резко изменить свою жизнь- весьма актуальный момент для рэп исполнителей- многие из них начинали жизнь в весьма неблагоприятных условиях, имели проблемы с полицией ..Тот же Notorious B.I.G.(Кристофер Уоллес) продавал наркотики, был пойман и осуждён на десять месяцев за их перевозку.А вот в тюрьме он решил, что такая жизнь не для него и освободившись, занялся рэпом, а не пошел дальше по пути наркоторговца.
Моя подруга-американка, которая живет там с 1995г. буквально на прошлой недели была в Москве. когда я начала говорить о Майкле, она поморщилась, сказала, что ее все это не интересует.
Я умею развлечь/со мной не соскучишься/я горяч /я неистов, моя сладенькая/нежная/моя кисонька.
В кондоминимумах с лифтами* прихватили/арестовали с десяток G.(странно звучит)
Весь перевод какой-то странный. Watch, their entoourage turns yours to just mirages.
А почему вы так перевели. Ведь там DC women. Звучит как будто он сутенер и они приносят ему по 10000$ за кондо и машины…
Коперфильд в реали, как мираж разыгранное исчезновение серийных убийц, серьезных пушек и стволов…
+++++++++++++++++++++++++++++
Откуда вы такое взяли???
бррррр
++++++++++++
А это откуда? Норка в прямом смысле на нем одета. Он устал этим хвастаться.
ну что уж там… прошло время, а так мне отдаленно you rock my world напоминает