Другие
видео:
BadВот так развлекаются плохие мальчики!
Liberian GirlLiberian Girl. You know that you came and you changed my life!
Billie JeanBillie Jean is not my lover
She's just a girl who claims that I am the one
But the kid is not my son
She says I am the one, but the kid is not my son
Beat ItВ Видео "Ударь" хороший сюжет, прекрасная хореография.
Одна из лучших работ Майкла Джексона!
еще, товарищи, вопрос-как это можно скачать этот клип на соттовый
особенно Майкл круто одет в начале клипа))
а моя любимая песня Heaven can wait, вот что то не слышала чтобы она еще кому нибудь нравилась, видать я одна такая..аха
и смысл,главное,есть в видео
Превращение Майкла в такого крутого мэна!!! Он такой здесь клевый, дерзкий, секси!!!
Вот значит откуда.
Внешность идеальна,ему бы здесь и остановиться.Жаль,что его понесло.Впрочем,я его не осуждаю.Это его выбор
Вообще можно с ума сойти. Клип просто обалденный, совершенный. Этот человек заслуживает самого лучшего, очень жаль что в жизни его обижали…
Спасибо за обалденный сайт!!!
http://www.youtube.com/watch?v=l4GlesCQpfA
В ролях:
Альберто Аледжандрино – пожилой испанец
Пол Калдерон – драгдилер
Горацио Дэйли – бездомный на улице
Роберат Флек – мать Дэрила
Марвин Фостер – покупатель крэка
Грег Хольц мл. – Ковбой
Адам Натан – Тип
Джейми Перри – Скай
Педро Санчес – Нельсон
Уэсли Снайпс – Мини Макс
Зима. Вывеска на здании "The Duxton School". Студенты выходят из аудиторий и разъезжаются по домам на каникулы. В коридоре Дэрила останавливает парень.
Студент: Дэрил! Слушай, пока ты здесь должен тебе сказать… знаешь, ты много добился в этом семестре… с тебя действительно можно брать пример. Я вижу, как ты усердно занимаешься.
Дэрил: Спасибо. Спасибо тебе.
Студент: Держи пять! Береги себя.
Дэрил: Пока.
Дэрил едет домой в вагоне метро вместе со своими однокашниками. Постепенно вагон пустеет, Дэрил обменивается взглядами с Нельсоном.
Объявление в вагоне: Следующая станция «Grand Central Terminal». Конечная остановка этого поезда. Посмотрите, не оставили ли вы свои личные вещи. Будьте осторожны при выходе из вагона, доброго пути.
Дэрил пересаживается в другую электричку. Нельсон сидит рядом с ним.
Нельсон: Сколько парней смогут постоять за тебя?
Дэрил (подумав): Трое.
Нельсон: Слабак, за меня четверо.
Дэрил: Бывай.
Нельсон: Бывай.
Доби Гиллис – главный герой американского ситкома «The Many Loves of Dobie Gillis» 1959-63, скромный школьник, который страстно мечтает иметь популярность, деньги, внимание прекрасных, но недостижимых девушек.
Скай: Привет! Черный парень вернулся домой.
Мини Макс: Как жизнь, чувак? Как жизнь, Доби Гиллис?
Тип: Пришло время приехать обратно, чтобы повидать своих приятелей… правда?
Скай: Эй, ты выйдешь к нам потом, да?
Дэрил: Да, выйду.
Скай: Хорошо, не парься, братан. Мы будем здесь.
Тип: А что, завтра нет уроков?
Дэрил: Нет. Я дома. Завтра занятий нет.
Тип: Ты итак выглядишь умным. Даже слишком.
Дэрил заходит, осматривается в квартире.
Записка от мамы: "Привет, Дэрил, с приездом. Я на работе. Бутерброды в холодильнике. Будь дома к 7. Целую, мама".
Сцена на лестнице. В диалоге Ская и Дэрила стеб построен на игре слов, если рассматривать сленговый вариант, Скай говорит: Кто твоя «шестерка»? – Тогда чья ты «шестерка»?
Джо Колледж – комический персонаж одноименной книги Тома Перротта, американского писателя и сценариста, об американских студентах.
Скай: Эй, Колледж, какая у тебя основная специальность?
Дэрил: Это средняя школа. Там нет специальностей.
Скай: В таком случае, какая не основная?
Дэрил (смеется): Вы, ребята, больные на голову. Больные!
Мини Макс: Мой друг, Джо Колледж.
Тип (дразнит Дэрила): Джо! Джо, Джо, Джо!
В диалоге игра слов, название школы Duxton School можно перевести как «Школа, готовящая лидеров»; Тип переиначил это название на свой вкус: Duxtbury – название школы + закапывать, хоронить.
Скай: Парни, взгляните на него, выглядит как несчастный ботан, точно. Я думаю, он украл их (очки)… но, похоже, что он не смог раздобыть стекла!
Тип: Смысл в таких очках, парни, в том, что когда папарацци начнут щелкать своими объективами… я не хочу, чтобы на моих фото были блики от вспышек.
Мини Макс: Эй, не мели ерунды. Ты лжешь!
Скай (показывает, как будут фотографировать папарацци): Так и будет. Правда. И все эти богатенькие мальчики там в Дакстбери носят такие, чуваки.
Дэрил (с нажимом): Они НЕ носят такие.
Тип: Да, они носят очки в черепаховой оправе?
Дэрил: Это и есть ЧЕРЕПАХОВАЯ оправа.
Скай: Ну, прости, братан.
(Неловкая пауза)
Мини Макс: Я думаю, нам лучше пойти пройтись, ребята.
Сцена с драгдилером, к нему подходит покупатель.
Дилер: Чего тебе? Две дозы?
Покупатель: Я беру две.
Дилер: Ты принес деньги?
Покупатель: Само собой.
Дилер берет деньги, покупатель уходит. Торговец тоже собирается уходить, но замечает Дэрила и его друзей, которые были свидетелями предыдущей сцены. Утирает нос рукой (этот жест позже Майкл скопирует в танце).
Дилер (показывает пистолет в кармане): Вам кого здесь надо?
Мини Макс: Пора смываться.
Скай: Да, ребята. Пойдем. Пошли отсюда.
Мини Макс: Они нас найдут. Эй, охота начинается, кореш. Я говорю о том, что мы теперь у них на крючке.
Дэрил: Что?
Скай: Что?!
Мини Макс: Кореш не в теме. Разве непонятно, он превратился в Дунсбери, играя в теннис со своими очкариками.
Дэрил: Посторонись, чувак. Отвали.
Мини Макс: Чувак, в чем дело?
Дэрил: Отвали от меня, чувак. Хватит!
Мини Макс: Ты что, крутой? А? Или в этой твоей школе учат быть слабаком? Забыл, кто твои друзья? Ладно, тогда я скажу тебе кое-что: меня не волнует, чему они там тебя учат. Ты с нами или нет! Вопрос в том, крутой ты или нет?
Дэрил: Оставь меня в покое. Оставь меня! Я просто не хочу ввязываться в это! Прекрати!
Мини Макс: Так ты крутой?
Дэрил: Прекрати! Оставь меня в покое! Хватит! Дай пройти. Отойди!
Дэрил собирается уйти, но доходит до дверей и останавливается.
Дэрил: Ты хочешь узнать кто крутой? Хочешь знать что крутой? Давай. Ну, давайте посмотрим кто крутой, чувак. Давай, ну. Пошли. Ну, давай. Я покажу вам кто крутой. Пошли!
Дэрил (мужчине): Давай четвертак.
Мужчина: (что-то испуганно говорит по-испански)
Дэрил (передумывает, отталкивает мужчину): Уноси ноги! Беги! Быстрее! Беги! Ну!
Мини Макс (Дэрилу): Что ты делаешь, а? Ты не хочешь тусоваться с нами. Не хочешь. Ты не крутой.
Дэрил (срывается на крик): ТЫ не крутой! Ты ничтожество! Пустое место!
Появляются танцоры, цветное изображение, Майкл в костюме.
Мини Макс: Ну, и что дальше?
Хотя и без перевода ясно, кто тут самый крутой ! ! !
Спасибо! Как здорово Вы перевели и разложили все по полочкам. УВАЖУХА!!!
Общее развитие, драматургия, история, кт рассказывается)
Спасибо, Майк, твои клипы всегда интересно смотреть)
Mike is BAD (ну в смысле крутой конечно)